Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(1)
Forma i typ
Książki
(1)
Poezja
(1)
Dostępność
dostępne
(1)
Placówka
Biblioteka Główna - Wypożyczalnia
(1)
Autor
Janke Stanisław
(1)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(1)
Wróbel Jarosław
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(1)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(1)
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(1)
Język
polski
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(1)
Temat
Szlachta
(1)
Wojny napoleońskie (1803-1815)
(1)
Zaścianek szlachecki
(1)
Temat: miejsce
Litwa
(1)
Polska
(1)
Soplicowo (miejsce fikcyjne)
(1)
Gatunek
Epos
(1)
1 wynik Filtruj
Książka
W koszyku
Poemat przetłumaczony na język kaszubski.
Zamysł tłumaczenia Pana Tadeusza na kaszubski uznać trzeba za inicjatywę bez precedensu w krótkiej historii kaszubskiej translatoryki, doniosłą zbliżoną do przekładu na kaszubski Biblii (...). Dzieło Mickiewicza ma określoną rangę w literaturze polskiej i światowej, a zatem jego kaszubskie tłumaczenie widzieć należy jako ważny akt docenienia języka i literatury polskiej dla zachowania tożsamości Kaszubów oraz dla rozwoju ich własnego języka literackiego i piśmiennictwa, własnej literatury pięknej. Może ono zarazem być powodem dumy Kaszubów, którzy w stosunkowo krótkim czasie i w bardzo niesprzyjających warunkach obiektywnych (np. brak powszechnej edukacji w kaszubskim języku) wykazali się zdolnością i odwagą, zrównując się z wieloma innymi narodami i językami, w których już wcześniej zaistniała polska epopeja narodowa Pan Tadeusz. Prof. dr hab. Jerzy Treder. źródło : http://kaszubskaksiazka.pl/poezja/648-pon-tadeusz-pan-tadeusz.html
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna - Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-1 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej